Pfeifenpfeifer

Sie wollen, dass wir sie machen lassen. Wollen wir das? Fragt Nikkolo Feuermacher auch 2025

Screenshot, all rights reserved

Pfeifenpfeifer“ oder „Pfeifenbläser“ ist die Übersetzung von „Whistleblower“ ins Deutsche. Wie übersetzen wir das „Pfeifenpfeien“ in die Welt?
Kein Mensch sollte für ein Verbrechen sterben müssen, das er nicht begangen hat. Genauso wenig sollte jemand mit der Last leben müssen, ein unschuldiges, schwaches, wehrloses Leben ge-
nommen zu haben.meint Daniel Hale. Daniel Hale arbeitete als Geheimdienstanalyst der National Security Agency (NSA) der USA (einem Land in dem es noch die Todesstrafe gibt). Bis er sein Wissen über den Einsatz von Drohnen durch die USA nicht mehr für sich behalten konnte und pfiff. 2021 wurde er dafür nach dem US Espionage Act (von 1917) angeklagt und 2021 zu einer Gefängnisstrafe verurteilt. Im Februar 2024 wurde Hale nach 33 Monaten Haft entlassen.
2024 erhielt Daniel Hale für sein Handeln als erster Mensch den Daniel Ellsberg Whistleblower Award. Dieser Preis wird gemeinsam von der Reva and David Logan Foundation, der taz Panter Stiftung, der Wau Holland Stiftung und dem Whistleblower-Netzwerk verliehen.
Benannt ist der Preis nach Daniel Ellsberg, der 1971 eine geheime Studie des US-Verteidigungsministeriums der New York Times zugespielt hatte. Ihre Veröffentlichung hat den US-Krieg in Vietnam verkürzt und führte zu einer für die Pressefreiheit äußerst wichtigen Entscheidung des US Supreme Courts.
Der Daniel Ellsberg Whistleblower Award wird weltweit verliehen und ist aktuell mit 10.000 € dotiert.

Mut ist ansteckend  Courage is contagious ist das Motto des International Ellsberg Whistleblower Award. Mehr Informationen dazu hinter dem Link.
bitterernst.at setzt darauf, dass es weiterhin freie Medien gibt, die das Pfeifen hörbar machen.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert