Archiv der Kategorie: 日本語
Schaufenster
Dieser Beitrag führt zum Schaufenster des Projektes tanzmusik.bitterernst, welches seit 2021 passwortgeschützt läuft. Wir fanden es jetzt an der Zeit ein wenig davon zu zeigen. Die Musikvideos in diesem Schaufenster wechseln.
Von 26. April 2023 bis auf weiteres kuratierte das Schaufenster Stephanie Ahl.
Colleen Lanki ist tot
Colleen Lanki, Tänzerin und Botschafterin des Nihon Buyou, Freundin, Choreografin und künstlerische Leiterin von TomoeArts in Vancouver / Kanada, …
starb im Jänner 2023 in Vancouver an Krebs.
Aus dem Seniorenheim 14.
Leider kein Happy End für mich.
Maria, die mir eigentlich dankbar sein hätte müssen dafür, dass sie ihren Vater wieder hat, sagt zu mir: Ich habe schon einen Sohn. Er heisst Jesus. Du musst Dir eine andere Mutter suchen! Weiterlesen
空の村号
空の村号 [Sora no Murago] Theaterstück der Autorin 篠原久美子 [SHINOHARA Kumiko] zur immer noch andauernden Nuklearkatastrophe in Japan. Weltpremiere des Stückes 11. April 2014 in Tokyo von 劇団仲間 [Theater Nakama].
Weitere Informationen in japanischer Sprache hier zum Herunterladen. 日本語で
For Informations in English click here.
bitterernst.at hat den japanischen Originaltext des Stückes sowie seine deutsche Übersetzung und möchte ihn einem grösseren Publikum zugänglich machen. Dazu brauchen wir Ihre Unterstützung.
Mehr Informationen dazu hier.
Radioactive Olympics
Tokyo war Austragungsort der Olympischen Sommerspiele. Die Entscheidung dazu fiel 2011 kurz NACH der Atom-Reaktor-Katastrophe in Fukushima. Einige der Wettkämpfe waren von den Veranstaltern gezielt nach Fukushima gelegt um durch das Medienereignis der Welt Normalität in den verstrahlten Gebieten vorzuspielen. Das finden u.a. die Ärzteorganisation IPPNW und .ausgestrahlt menschenverachtend.
bitterernst.at hat das japanische Theaterstück エネルギーの転換 / Raumkreuzer Sora auf Deutsch übersetzen lassen. Es gibt einen Einblick nach Fukushima und ist ist hier digital abzuholen.
Ein Atomkraftwerk weniger!
Silvester 2019 um 19 Uhr wurde das deutsche Atomkraftwerk Philippsburg 2 abgeschaltet. Das ist der Erfolg vieler Menschen, ihrer Proteste in der Anti-Atom-Bewegung 2010/11. Ein Grund zu Feiern!
bitterenst.at gibt mit dem Text des japanischen Theaterstückes Raumkreuzer Sora von Kumiko Shinohara, hier einen Einblick nach Fukushima (eine Welt nach der Reaktorkatastrophe).
Raumkreuzer Sora in Japan
„Wir sollten die Menschen in Fukushima nicht vergessen“ kommentierten viele der 400 Gäste das Theaterstück Raumkreuzer Sora in Japan. Die Autorin Kumiko Shinohara lud Weiterlesen
DIE Lesung von ein Stück Japan
16. 06.2016 um 19:00 Uhr: DIE Lesung der kompletten Übersetzung des Theaterstücks „Raumkreuzer Sora – Pfeile auf Fukushima“ [Originaltitel: Sora no Murago] von Kumiko Shinohara.
Hier der Bericht von Katsuyo FUKUDA auf GEKKAN-WIEN ウィーン日誌. Weiterlesen
Erste Lesung
Ein Stück Japan in Österreich
Ein Text wird übertragen – von Fukushima nach Wien
ウィーン大学翻訳通訳学科の日本語コースの学生たちが、今年4月から作品のドイツ語翻訳に取り組んでいます
Dokumentation der Ersten Lesung:
Weiterlesen
Logo, das ist das Logo
Was fällt Ihnen zu dieser Bilderstrecke ein?
What do you associate with these images?
Qu’est-ce-que vous voyez en regardeant ces fotos?
これ わ なん です か Weiterlesen