空の村号 [Sora no Murago] heisst das Theaterstück der Autorin 篠原久美子 [SHINOHARA Kumiko], das in Tokyo im April 2014 Premiere hatte. Als Reaktion auf die Atom-Katastrophe in Fukushima /Japan.) Eine Produktion von 松野 方子 [MATSUNO Masako] mit Schauspielenden des 劇団仲間 [Theater Nakama].
For Informations in English read below.
bitterernst.at möchte diese Produktion auch dem Publikum in Österreich und dem Rest der Welt zugänglich machen. Das Stück liegt uns in deutscher, japanischer und englischer Sprache vor und wird gerne weitergereicht. Ein Kommentar genügt. Für die deutschsprachige Fassung starteten wir ein Finanzierungs-Projekt. Die erste Lesung in deutscher Sprache erfolgte in Wien am 22. Oktober 2015, die vollständige Lesung am 16.6.2016.
„Es war nie daran gedacht, dass das Stück in Japan bleibt. Wir haben immer in einer Perspektive gedacht, die sich an die ganze Welt wendet.“ MATSUNO Masako
Die japanischen Reaktor-Wracks spülen weiterhin täglich radioaktives Wasser in den Stillen Ozean.
空の村号チラシ, japanisches Programmblatt zum Stück, japanese flyer for the performance. 日本語
空の村号 [Sora no Murago] is the title of 篠原久美子 [SHINOHARA Kumiko]s theatre piece, premiering in Tokyo in April 2014. (Three years after the start of the atomic accidents in Fukushima/Japan.) Produced by 松野 方子 [MATSUNO Masako] with actresses/actors of 劇団仲間 [Theatre Nakama]. A second season of the play is currently running in Japan.
bitterernst.at wants to get the production available to audiences outside of Japan as well. „We never thought about the play staying in Japan. Our perspective was always to adress the world with the subject.“ MATSUNO Masako
bitterernst.at is holding the script in Japanese, German and English. If you are interested we will send it to you. Please leave your comment. We want to get the play translated into German. Thank you for your support.
The japanese reactor wracks still spill daily radioactive water into the Pacific Ocean.
がんばって ください